Con l’espressione traduzione simultanea, più esattamente chiamata interpretazione simultanea, viene inteso il lavoro di traduzione immediata di un discorso da una lingua a un’altra nel suo immediato svolgersi; è un tipo di traduzione normalmente usato in assemblee e convegni internazionali per permettere a un uditorio composto di persone parlanti lingue diverse di seguire lo svolgersi dei lavori, ciascuno nella propria lingua. fonte(Wkipedia)
Nei convegni internazionali multilingue è indiscutibilmente importante che tutti i partecipanti siano in grado di comprendere ciò che viene esposto. Per questo motivo è indispensabile disporre di un sistema che consenta agliinterpreti di tradurre simultaneamente la lingua del relatore.Le traduzioni approntate vengono distribuite all’interno dell’ambiente in cui si svolge il convegno e i delegati possono selezionare la lingua desiderata e ascoltarla attraverso le cuffie.
A Roma il noleggio degli impianti di traduzione simultanea digitali è assicurato da Tecnomeeting: gli specialisti della traduzione! Siamo in grado di fornire direttamente senza intermediari qualsiasi numero di ricevitori di traduzione simultanea, in tutti i migliori centri congressi ed Hotel congressuali.
Integrus di Bosch (Formalmente conosciuto come Philips CSI) è il primo sistema al mondo di distribuzione delle lingue ad infrarossi completamente digitale. E’ l’unico sistema in grado di distribuire audio wireless di alta qualità totalmente immune da distorsioni dovute a fonti di illuminazione. E inoltre,essendo un sistema wireless, consente ai delegati la massima libertà di movimento. Il più efficace metodo di distribuzione della traduzione simultanea è rappresentato dai sistemi a infrarossi di distribuzione delle lingue. Il termine infrarossi indica lassenza di fili e offre ai delegati piena libertà di movimento. In questo modo viene assicurata lintegrità delle informazioni poiché i segnali distribuiti non possono oltrepassare la sala convegni. Il sistema Integrus di Bosch assicura un audio di qualità eccellente ed è immune alle interferenze dellilluminazione di salaIl trasmettitore è l’elemento centrale del sistema Integrus. Dotato di ingressi per sorgenti analogiche o digitali, il trasmettitore è in grado di modulare i segnali sulle onde portanti e di trasmettere le onde ai radiatori a infrarossi posizionati all’interno della sala. In base al modello di trasmettitore, possono essere trasmessi contemporaneamente fino a 32 canali separati.
Tecnomeeting ha fornito impianti BOSCH durante il 2009 per molte riunioni preparatorie al G8.
Uno dei limiti dei sistemi di distribuzione a infrarossi tradizionali era rappresentato dalle interferenze prodotte dai sistemi di illuminazione. Il problema diventava particolarmente gravoso con i sistemi di illuminazione più recenti (con luce fluorescente), che operano ad alte frequenze e causano maggiori interferenze.
Il sistema Integrus ha definitivamente risolto questo problema utilizzando una banda di frequenza molto più alta (da 2 a 8 MHz) per la distribuzione dell’audio.L’assenza di interferenze causate dai sistemi di illuminazione delle sale offre due importanti vantaggi: la qualità audio è nettamente migliorata e si diffonde sempre di più l’abitudine di noleggiare questi sistemi compatibili con tutti i tipi di sistemi di illuminazione.
Libertà di movimento per i delegatiCon un sistema a infrarossi, i delegati possono muoversi liberamente all’interno della sala convegni. La traduzione viene trasmessa via etere, per cui non esistono collegamenti fisici dei delegati al sistema e le uniche limitazioni sono le mura della sala stessa.
I ricevitori utilizzati dai delegati per l’acquisizione della traduzione simultanea sono leggeri, portatili e discreti, facilmente riponibili nella tasca dellagiacca o della camicia.
Funzione utilizzata in discussioni/conferenze bi/multilinguali;
la postazione interprete può gestire fino a 31 canali di lingue diverse in aggiunta alla lingua dell’oratore in sala.
E’ possibile installare fino a sei postazioni interpreti per ogni cabina. La postazione interprete è progettata per garantire la massima efficienza ed offre la funzione di preselezione della lingua entrante.
Un display alfanumerico visualizza la lingua selezionata in combinazione con con una ‘indicazione di qualità’ (interpretazione diretta o indiretta).
Un funzione di ‘auto-trasmissione’ consente all’interprete di tradurre da una lingua non familiare, trasmettendo automaticamente la lingua da reinterpretare a tutte le altre postazioni interpreti per una traduzione preliminare
Il sistema Integrus dà all’utente la possibilità di scegliere il numero di canali richiesti. Grazie all’utilizzo di una banda di frequenza più alta (da 2 a 8 MHz), sono disponibili quattro modalità di qualità:• Mono, qualità standard (per traduzione simultanea). È possibile incorporare quattro canali appartenenti a questa modalità di qualità in ciascun segnale portante• Stereo, qualità standard (per la riproduzione di musica o presentazioni). È possibile incorporare due canali appartenenti a questa modalità di qualità in un singolo segnale portante• Mono, qualità HI-FI (con doppia larghezza di banda). È possibile incorporare due canali appartenenti a questa modalità di qualità in un singolo segnale portante• Stereo, qualità HI-FI (per una riproduzione eccellente di musica o presentazioni). È possibile incorporare un solo canale appartenente a questa modalità di qualità in un singolo segnale portante
Il sistema Integrus può pertanto fornire fino a 32 canali audio di qualità standard (vale a dire fino a 31 diverse traduzioni, più la lingua di relazione), sufficienti anche per la gestione dei più grandi convegni internazionali.
È possibile configurare il sistema anche per l’audio stereo di alta qualità, con otto canali diversi disponibili per applicazioni come presentazioni multimediali o diffusione di musica.
È possibile inoltre combinare la configurazione di qualità standard con quella di qualità HI-FI.
Nei convegni internazionali multilingue è indiscutibilmente importante che tutti i partecipanti siano in grado di comprendere ciò che viene esposto. Per questo motivo è indispensabile disporre di un sistema che consenta agliinterpreti di tradurre simultaneamente la lingua del relatore.
Le traduzioni approntate vengono distribuite all’interno dell’ambiente in cui si svolge il convegno e i delegati possono selezionare la lingua desiderata e ascoltarla attraverso le cuffie.
Distribuzione a infrarossiIl più efficace metodo di distribuzione della traduzione simultanea è rappresentato dai sistemi a infrarossi di distribuzione delle lingue.
Il termine infrarossi indica l’assenza di fili e offre ai delegati piena libertà di movimento. In questo modo viene assicurata l’integrità delle informazioni poiché i segnali distribuiti non possono oltrepassare la sala convegni. Il sistema Integrus di Bosch assicura un audio di qualità eccellente ed è immune alle interferenze dell’illuminazione di sala.
In sintesi il sistema a infrarossi di distribuzione delle lingue consiste in un trasmettitore, uno o più radiatori e un determinato numero di ricevitori. Sono inoltre disponibili diversi accessori come cuffie, cavi e caricabatterie.Il trasmettitore è l’elemento centrale del sistema Integrus. Dotato di ingressi per sorgenti analogiche o digitali, il trasmettitore è in grado di modulare i segnali sulle onde portanti e di trasmettere le onde ai radiatori a infrarossiposizionati all’interno della sala. Il trasmettitore dispone di speciali moduli di interfaccia per garantire compatibilità con le sorgenti di segnale esterne. In base al modello di trasmettitore, possono essere trasmessi contemporaneamente fino a 32 canali separati.
L’uscita dei radiatori a infrarossi è modulata per l’intensità delle radiazioni a infrarossi. A ciascun delegato viene fornito un ricevitore tascabile che dispone di un obiettivo utilizzato per rilevare il segnale a infrarossi e indirizzarlo al sensore. Questi segnali vengono successivamente decodificati nelle lingue da tradurre. I delegati scelgono la lingua mediante un selettore di canale che la trasmette alle cuffie.